Une bouteille contenant un message jetée en mer du Nord entre 1904 et 1906 a été récemment retrouvée sur une plage de l’île allemande d’Amrum, raconte l’agence AP.
- bouteille (f.):ボトル・瓶
- contenir:~を含む
- mer du Nord (f.):北海
- récemment:最近・先日
- agence (f.):通信社
Un couple a découvert l’objet sur la plage en avril dernier. A l’intérieur, une carte postale leur demandant d’envoyer la missive à la Marine Biological Association du Royaume-Uni, mission que le couple a remplie.
- découvrir:~を発見する
- objet (m.):物体
- carte postale (f.):郵便はがき
- demander:~を求める
- missive (f.):通信文
- remplir:~を果たす
“On était très excités“, raconte Guy Baker, porte-parole de l’organisation. Environ 1.000 de ces cartes avaient été jetées dans la mer du Nord par le chercheur George Parker Bidder, qui devint par la suite le président de l’association.
- excité:興奮した
- porte-parole (m.):スポークスマン
- par la suite:その後
- président:代表
- George Parker Bidder, qui devint par la suite le président de l’association.の文にあるdevintは動詞devenirの直説法単純過去である。
Ces bouteilles, jetées pour étudier les courants marins, avaient pour la plupart été retrouvées par des pêcheurs il y a des décennies.
- étudier:~を研究する・~を調査する
- courant marin (m.):海流
- pour la plupart:大部分は
- pêcheur:漁師・釣り人
- décennie (f.):10年間
- 動詞étudierには「勉強する」以外にも「~を研究する・~を調査する」の意味がある。
L’association cherche maintenant à faire reconnaître le message auprès du Livre Guinness des records comme le plus ancien ayant jamais été retrouvé. Le détenteur du record actuel, une expérience scientifique datant de 1914, est un message découvert 99 ans après.
- chercher à +動詞:~しようと務める
- auprès de:~に対して
- détenteur:記録保持者
- dater de:~までさかのぼる
En ce qui concerne cette nouvelle découverte, elle vaut au couple qui l’a repérée de recevoir une vieille pièce d’un shilling, la récompense promise à toute personne qui renverrait la bouteille à la Marine Biological Association.
- en ce qui concerne:~に関しては
- valoir:~の価値がある
- repérer:~を見つける
- pièce (f.):硬貨
- récompense:褒美
- renvoyer:~を送り返す
- renverraitは動詞renvoyerの条件法現在である。